| Modellsegment | Beschreibung |
| FR | General prefix for Mitsubishi inverters (Frequency Inverter) |
| A840 | Standard model of A800 series for 400V class, high-performance vector control for general industrial use |
| 2600 | Capacity code, corresponding to Normal Duty (ND) 90kW/180A, Super Light Duty (SLD) 132kW/260A |
| 2 | CA type (current control, standard 0–20mA analog input) |
| 60 | Conformal coating on circuit boards, non-plated conductors, enhanced environmental resistance |
- Grundlegende elektrische Spezifikationen
| Artikel | Normaler Dienst (ND) | Super Light Duty (SLD) | Leichte Beanspruchung (LD) |
| Anwendbare Motorleistung | 90kW (150PS) | 132kW (177PS) | 110kW (147PS) |
| Nennausgangsstrom | 180A | 260A | 216A |
| Eingangsleistung | 3-phase AC 380–480V, 50/60Hz (±10 % Toleranz) | ||
| Ausgangsspannung | 3-phase AC 0–input voltage, proportional zur Eingangsspannung | ||
| Ausgangsfrequenz | 0.2–590Hz (max 400Hz in vector control mode) | ||
| Kontrollmethode | Sensorlose Vektorsteuerung (RSV), V/F-Steuerung, PM Sensorless Vector Control, compatible with Induction Motors (ICH BIN) and Permanent Magnet Motors (IPM) | ||
- Hauptmerkmale
- High‑Performance Control
Universal vector control, high torque at low speed; 150% Nenndrehmoment bei 0,5 Hz
Built-in PID controller for various closed-loop applications
Automatic energy-saving operation, adjusts output voltage according to load to reduce power consumption
- Struktur & Schutz
Protection class IP00 (open type), suitable for cabinet mounting
Circuit boards with conformal coating (konform mit IEC 60721-3-3), resistant to dust, Öl, and humidity
Umfassender Schutz: Überstrom, Überspannung, Unterspannung, Überhitzung, Erdschluss, motor overload, Phasenausfallschutz, usw.
- Built-in Interfaces & Erweiterbarkeit
Standard RS-485 communication (Modbus RTU protocol)
Supports various fieldbus extensions: PROFIBUS-DP, DeviceNet, EtherNet/IP, usw.
Analoge Eingänge: 2 Kanäle (0–10V / 0–20mA, 1 channel dedicated for CA-type 0–20mA)
Digitale I/O: 5 Eingänge, 2 Ausgänge (erweiterbar)
- Überlastfähigkeit & Umgebungsparameter
| Lasttyp | Überlastfähigkeit | Umgebungsbedingungen |
| Normaler Dienst (ND) | 150% Nennstrom für 60s, 200% Nennstrom für 3s (inverse-time characteristic) | Betriebstemp: -10℃to 50℃C (derating above 40℃C) |
| Super Light Duty (SLD) | 110% Nennstrom für 60s, 120% Nennstrom für 3s | Storage temp: -20℃ to 65℃ |
| Leichte Beanspruchung (LD) | 120% Nennstrom für 60s, 150% Nennstrom für 3s | Relative Luftfeuchtigkeit: 5% Zu 95% (nicht kondensierend) |
- Typische Anwendungen
General industrial machinery: Kompressoren, Pumps, Fans, Förderer, Mischer, usw.
Metal processing: Werkzeugmaschinenspindeln, winding equipment, wire drawing machines
Heben & vermitteln: Kräne, Aufzüge, automated storage systems
Chemisch & pharmazeutisch: mixing, reaction, and conveying equipment in process industries
Gebäude & HVAC: air conditioning systems, Pumps, fan energy-saving control
- Installation & Auswahlrichtlinien
- Installationsanforderungen
Forced-air cooling; ensure sufficient ventilation (≥100mm clearance on all sides)
Vertikal montieren, avoid direct sunlight and corrosive gas environments
Recommended input reactor and EMC filter for improved stability and EMC performance
- Auswahlnotizen
Select load rating based on actual load type (konstantes Drehmoment / variable torque)
For frequent starting/stopping or heavy starting, select one frame size larger than motor power
For long cable runs, consider voltage drop and dv/dt effects; install output reactor if necessary
- Ersatzmodelle & Bestellinformationen
Direkter Ersatz: FR-A840-02600-E2-60 (European version, no built-in DC reactor)
Verbessertes Modell: FR-A840-02600-E2-60CRN (with Ethernet interface)
Official order number: 297582 (base model)
Der Mitsubishi FR-A840-02600-2-60 ist ein Hochleistungsgerät, Hochzuverlässiger Vektorwechselrichter der 400-V-Klasse, Ideal für den Antrieb von Motoren mittlerer bis hoher Leistung und für die präzise Drehzahl- und Drehmomentsteuerung in verschiedenen industriellen Automatisierungsszenarien. Seine CA-Steuerung und Schutzbeschichtung gewährleisten eine hervorragende Leistung in rauen Industrieumgebungen.
Mitsubishi FR Series Inverter Model List & Markenübergreifender Vergleich
- Einstufung & Model Meaning of Mitsubishi FR Series
1.1 Series Overview
| Serie | Spannungsklasse | Leistungsbereich | Core Position | Typische Anwendungen |
| FR-A800 | 200V (FR-A820) / 400V (FR-A840) | 0.4kW–500kW | Flagship high-performance vector control | Schwerindustrie, high-precision torque control, komplexe Bewegungssteuerung |
| FR-F800 | 200V (FR-F820) / 400V (FR-F840) | 0.4kW–400kW | Energy-saving for fans & Pumps | HVAC, Wasseraufbereitung, Gebäudeautomation |
| FR-E800/FR-E700 | 200V/400V | 0.1kW–22kW | Compact general-purpose | Verpackungsmaschinen, Essen & Getränk, kleine Produktionslinien |
| FR-D800/FR-D700 | 200V/400V | 0.1kW–75kW | Easy-to-use economy type | Small fans/pumps, Förderer, general machinery |
| FR-CS80 | 200V/400V | 0.4kW–315kW | Heavy-duty special type | Kräne, winders, metallurgical equipment |
| FR-B | 200V/400V | 0.4kW–75kW | Explosion-proof special type | Hazardous areas such as chemical, Petroleum, Kohlebergwerke |
1.2 Full Model Format Explanation
Standardformat: FR-XXX-YYYYY-Z-W
| Feld | Bedeutung | Beispiel |
| FR | General prefix for Mitsubishi inverters (Frequency Inverter) | – |
| XXX | Seriencode + Spannungsklasse | A840 (400V high-performance), F820 (200V fan/pump) |
| YYYYY | Capacity code/power identifier | 02600 (90kW/180A), 15K (15kW) |
| Z | Kontrolltyp | 1 (Standard, 0–10V), 2 (CA type, 0–20mA), E2 (European version, no built-in DC reactor) |
| W | Special functions | 60 (conformal coating), CRN (Ethernet), R2R (winding dedicated) |
- Complete Model List of Mitsubishi FR Series Inverters
2.1 FR-A840 (400V High-Performance Vector Control) Kernmodelle
| Anwendbare Motorleistung | ND Current | SLD Current | Basismodell | Special Model |
| 0.75kW | 2.1A | 3.0A | FR-A840-00038-2-60 | FR-A840-00038-E2-60 |
| 1.5kW | 3.7A | 5.3A | FR-A840-00052-2-60 | – |
| 2.2kW | 5.0A | 7.2A | FR-A840-00072-2-60 | – |
| 5.5kW | 11.5A | 16.5A | FR-A840-00170-2-60 | – |
| 11kW | 23A | 33A | FR-A840-00330-2-60 | – |
| 15kW | 30A | 43A | FR-A840-00430-2-60 | – |
| 30kW | 60A | 86A | FR-A840-00860-2-60 | FR-A840-00860-E2-60 |
| 90kW | 180A | 260A | FR-A840-02600-2-60 | FR-A840-02600-E2-60 |
| 132kW | 240A | 345A | FR-A840-03450-2-60 | – |
| 280kW | 500A | 720A | FR-A840-07200-2-60 | – |
2.2 Representative Models of Other Main Series
| Serie | Repräsentatives Modell | Leistung | Hauptmerkmale |
| FR-F840 | FR-F840-5.5K-2 | 5.5kW | Lüfter/Pumpe dediziert, built-in PID, energiesparende Steuerung |
| FR-E740 | FR-E740-1.5K-CHT | 1.5kW | Kompakt, eingebauter EMV-Filter |
| FR-D740 | FR-D740-7.5K-CHT | 7.5kW | Simple operation, kostengünstig |
| FR-A820 | FR-A820-37K-1 | 37kW | 200V high-performance, suitable for light industry |
- Cross-Brand Inverter Comparison Table
Below shows functional and power matching between Mitsubishi FR series and major brands including Siemens, Schneider, ABB. Precise selection should consider actual load characteristics and control requirements.
| Mitsubishi Model | Siemens Equivalent | Schneider Equivalent | ABB-Äquivalent | Functional Match |
| FR-A840-02600-2-60 (90kW) | SINAMICS G120C 90kW | ATV630D11N4 | ACS580-01-180A-4 | Hochleistungs-Vektorregelung, suitable for heavy-duty applications |
| FR-F840-5.5K-2 (5.5kW) | SINAMICS G120X 5.5kW | ATV610U75N4 | ACS580-01-015A-4 | Lüfter/Pumpe dediziert, energiesparende Steuerung |
| FR-E740-1.5K (1.5kW) | SINAMICS V20 1.5kW | ATV320U15N4 | ACS180-04-03A3-4 | Compact general-purpose |
| FR-A820-37K-1 (37kW, 200V) | SINAMICS G120 37kW 200V | ATV630D45N2 | ACS580-04-075A-2 | Medium-power vector control for 200V systems |
| FR-CS840-110K (110kW) | SINAMICS S120 110kW | ATV930D160N4 | ACS880-01-246A-3 | Robust, Vier-Quadranten-Betrieb |
- Wichtige Auswahlpunkte & Notizen
- Load Matching Principles
Constant torque loads (Förderer, Mischer): select FR-A800 series, rated by ND current
Variable torque loads (Fans, Pumps): select FR-F800 series, rated by SLD current
Frequent start/stop or heavy starting: select one size larger than motor power
- Special Environment Adaptation
Harsh industrial environments: prefer models with “60” Suffix (conformal coating: FR-A840-XXXXX-2-60)
Explosive/flammable environments: select FR-B series explosion-proof inverters
Ethernet-Kommunikation: select models with “CRN” Suffix
- Installation & Wartungstipps
Vertikale Montage, ≥100mm clearance on all sides for ventilation
For long cables, recommend output reactor to reduce dv/dt influence
Regular inspection of cooling fans and capacitors for long-term stable operation
Mitsubishi FR series inverters cover a full power range from 0.1kW to 500kW, meeting diverse needs from basic control to high-precision motion control via differentiated series positioning. Für markenübergreifende Auswahl, focus on core parameters including control method, Überlastfähigkeit, Kommunikationsprotokoll, and environmental resistance to ensure system compatibility and stability.
Schütz,Leistungsschalter,Solarwechselrichter,Stromzähler,Solarbatterien




















NH42-63-318x560.png)




