LC1D80008 Contattore quadripolare Schneider TeSys serie D
Questo è un 4-contattore CA a polo Di Schneider Electric TeSys serie D, with main contacts configured as 2 Normalmente aperto + 2 Normalmente chiuso (2NO+2NC). Corrente nominale: 80UN (AC-3) / 125UN (AC-1), suitable for resistive loads. The coil voltage suffix needs to be specified (per esempio. B7=24VAC, G7=120VAC, M7=220VAC).
- Spiegazione del codice modello (LC1D80008□7)
| Segmento | Codice | Descrizione |
| LC1 | – | Schneider contactor series code (compliant with IEC standards) |
| D | – | TeSys serie D (Deca) |
| 80 | – | Reference rated operational current (80A under AC-3 duty) |
| 8 | – | 4-palo (2NO+2NC) main contact arrangement |
| □7 | Letter + Cifra | Codice tensione bobina: B7=24VAC, D7=42VAC, G7=120VAC, M7=220VAC, U7=240VAC, Q7=380VAC, ecc. |
Full Model Example: LC1D80008M7 = 4-pole (2NO+2NC), 80UN, 220VAC coil
- Principali Specifiche Tecniche
| Articolo | Valore | Osservazioni |
| Produttore | Schneider Electric | Telemecanique product line |
| Poli / Configurazione dei contatti | 4P (2NO+2NC) | 2 normalmente aperto + 2 normally closed main contacts |
| Corrente operativa nominale | AC-1: 125UN (≤440 V) | AC-1: Carico resistivo; AC-3: Carico del motore |
| AC-3: 80UN (400V) | ||
| Tensione di isolamento nominale (Ui) | 690V (CEI) / 600V (UL/CSA) | Categoria di sovratensione III |
| Tensione operativa nominale (Ue) | ≤440 V (AC-1) | 50/60Hz |
| Tensione nominale di resistenza all'impulso (Ump) | 6kV | Conforme alla norma CEI 60947 |
| Corrente di breve durata (Icw) | 640UN (40°C, 10S) | For power circuit |
| Capacità di interruzione nominale | 1100A @ 440V | For power circuit |
| Tipo di bobina | AC / DC optional | AC coil as standard |
| Terminal Connection | Morsetti a vite | DIN rail mountable |
| Protezione dall'ingresso | IP20 | Versione standard |
| Grado di inquinamento | 3 | Suitable for industrial environments |
| Montaggio | 35mm DIN rail or panel mounting | Conforme alla norma EN 50022 |
| Peso | ca. 2.5kg | Accessori esclusi |
- Elenco completo dei modelli (LC1D80008 Series)
| Modello | Tensione della bobina | Numero d'ordine | Osservazioni |
| LC1D80008B7 | 24V e | LC1D80008B7 | Common control voltage |
| LC1D80008D7 | 42V e | LC1D80008D7 | Special industrial application |
| LC1D80008G7 | 120V e | LC1D80008G7 | Widely used in North America |
| LC1D80008M7 | 220V e | LC1D80008M7 | Standard for Chinese market |
| LC1D80008U7 | 240V e | LC1D80008U7 | Widely used in North America |
| LC1D80008Q7 | 380V e | LC1D80008Q7 | Industrial high-voltage control |
| LC1D80008P7 | 400V e | LC1D80008P7 | Standard for European market |
| LC1D80008E7 | 48A DC | LC1D80008E7 | DC control application |
| LC1D80008F7 | 110A DC | LC1D80008F7 | DC control application |
- Equivalente & Modelli sostitutivi
| Tipo | Modello | Produttore | Compatibilità | Osservazioni |
| Sostituzione originale | LC1D80008□7 | Schneider Electric | 100% | Direct replacement within the same series |
| Domestic Equivalent | CJX2-8004 | Cinto / Delizioso | Mechanically compatible | Minor differences in electrical parameters |
| Equivalente ABB | A145-30-11 | ABB | Funzionalmente equivalente | Mounting dimensions need adjustment |
| Equivalente Siemens | 3RT2036-1BB40 | Siemens | Funzionalmente equivalente | Coil voltage must be matched |
| Equivalente Mitsubishi | S-N80 | Mitsubishi | Funzionalmente equivalente | Different auxiliary contact layout |
Obsolescence Notice: The LC1D80008 series is not discontinued and remains an active product of Schneider TeSys D range.
- Applicazione & Casi di settore
5.1 Applicazioni consigliate
Industrial heating systems: Control of resistance furnaces and electric heaters (AC-1 load)
Sistemi di illuminazione: Lighting control for large workshops and malls (multi-circuit switching)
Capacitor banks: Switching for reactive power compensation (special accessories required)
Sistemi UPS: Standby power switching control
Water treatment equipment: Control of water pumps and fans (derating required for AC-3 loads)
Realizzazione impianti elettrici: Control of central air conditioning and ventilation units
5.2 Applicazioni non consigliate
Frequently started/stopped motors: Rated current only 80A under AC-3 duty, not applicable for motors ≥45kW with frequent cycling
High vibration environments: Anti-vibration fixtures are mandatory
Ambienti corrosivi: Anti-corrosion version or protective enclosure is required
Outdoor use without protection: Standard IP20 protection is insufficient
5.3 Casi applicativi tipici
Produzione automobilistica: Temperature control for oven furnaces in coating workshops. LC1D80008M7 controls three groups of heating elements for segmented temperature regulation.
Food processing: Dairy sterilization equipment. 4-pole design enables dual-circuit switching for main power and auxiliary heating.
Centri dati: Linked control of fans and electric heaters for precision air conditioners to improve energy efficiency.
- Risoluzione dei problemi & Manutenzione
6.1 Difetti comuni & Soluzioni
| Fenomeno di guasto | Possibili cause | Passaggi per la risoluzione dei problemi |
| La bobina non riesce ad inserirsi | 1. Insufficient coil voltage | 1. Misurare la tensione della bobina, ensure it is within ±10% of rated value |
| 2. Bobina bruciata | 2. Testare la resistenza della bobina (valore normale: diverse centinaia di ohm) | |
| 3. Circuito aperto nel circuito di controllo | 3. Check fuses, pushbuttons and wiring of control circuit | |
| Saldatura dei contatti | 1. Sovraccarico / cortocircuito | 1. Check load current and replace damaged contacts |
| 2. Usura dei contatti | 2. Sostituire il gruppo contatti | |
| 3. Excessive operating frequency | 3. Reduce operation frequency or use higher-rated contactor | |
| Abnormal noise during operation | 1. Dirty core surface | 1. Clean core surface (power off first) |
| 2. Anello di ombreggiatura rotto | 2. Replace shading ring | |
| 3. Primavera affaticata | 3. Inspect and replace spring assembly | |
| Bobina surriscaldata | 1. Excessive supply voltage | 1. Adjust voltage to rated value |
| 2. Temperatura ambiente eccessiva | 2. Improve ventilation or apply derating | |
| 3. Aged coil insulation | 3. Sostituire la bobina | |
| Ablazione del contatto | 1. Corrente di carico eccessiva | 1. Check load and select properly sized contactor |
| 2. Scarsa soppressione dell'arco | 2. Installare un soppressore di sovratensioni | |
| 3. Defective contact material | 3. Replace original contact assembly |
6.2 Programma di manutenzione & Guidelines
Ispezione giornaliera: Visually check for contact ablation, loose wiring and abnormal noise
Monthly Maintenance: Clean core surface, inspect contact wear
Quarterly Maintenance: Misurare la resistenza della bobina, retighten all terminal screws
Manutenzione annuale: Replace worn contacts, test insulation performance, verify pull-in and drop-out voltage
6.3 Quick Diagnosis Tips
Check power first if coil won’t act; test resistance when voltage is normal.
Check overload for welded contacts; clean core and inspect shading ring for noise.
Improve ventilation and derate for overheating; replace parts and suppress arc for ablated contacts.
- Selezione & Linee guida per l'installazione
7.1 Three-step Selection Procedure
- Confirm load type (AC-1 / AC-3) and rated current
- Select pole number and contact configuration (008 = 4P 2NO+2NC)
- Adattare la tensione della bobina (B7 / G7 / M7, ecc.)
7.2 Note di installazione
Reserve clearance ≥50mm for heat dissipation; avoid vertical stacking installation
Installare un soppressore di sovratensioni (RC circuit or varistor) on control circuit
Ensure reliable mechanical interlock when used with thermal overload relays
Maintain spacing ≥20mm between adjacent contactors
7.3 Conformità del trasporto aereo
Nessuna batteria al litio integrata, compliant with air transportation safety regulations
CE certification number: Refer to product nameplate; è conforme alla CEI 60947-4-1
Contattore,interruttore automatico,inverter solare,contatore elettrico,batterie solari





















NH42-63-318x560.png)




