| Segmento modello | Descrizione |
| FR | General prefix for Mitsubishi inverters (Frequency Inverter) |
| A840 | Standard model of A800 series for 400V class, high-performance vector control for general industrial use |
| 2600 | Codice capacità, corresponding to Normal Duty (ND) 90kW/180A, Super Light Duty (SLD) 132kW/260A |
| 2 | CA type (current control, standard 0–20mA analog input) |
| 60 | Conformal coating on circuit boards, non-plated conductors, enhanced environmental resistance |
- Core Electrical Specifications
| Articolo | Dovere normale (ND) | Super Light Duty (SLD) | Light Duty (LD) |
| Potenza motore applicabile | 90kW (150HP) | 132kW (177HP) | 110kW (147HP) |
| Corrente di uscita nominale | 180UN | 260UN | 216UN |
| Potenza in ingresso | 3-phase AC 380–480V, 50/60Hz (Tolleranza ±10%.) | ||
| Tensione di uscita | 3-phase AC 0–input voltage, proportional to input voltage | ||
| Frequenza di uscita | 0.2–590Hz (max 400Hz in vector control mode) | ||
| Metodo di controllo | Controllo vettoriale senza sensori (RSV), Controllo V/F, PM Sensorless Vector Control, compatible with Induction Motors (IO SONO) and Permanent Magnet Motors (IPM) | ||
- Caratteristiche principali
- High‑Performance Control
Universal vector control, high torque at low speed; 150% coppia nominale a 0,5 Hz
Built-in PID controller for various closed-loop applications
Funzionamento automatico per il risparmio energetico, adjusts output voltage according to load to reduce power consumption
- Struttura & Protezione
Protection class IP00 (open type), suitable for cabinet mounting
Circuit boards with conformal coating (conforme alla CEI 60721-3-3), resistant to dust, olio, and humidity
Protezione completa: sovracorrente, sovratensione, sottotensione, surriscaldamento, guasto a terra, motor overload, protezione dalla perdita di fase, ecc.
- Built-in Interfaces & Espandibilità
Standard RS-485 communication (Modbus RTU protocol)
Supports various fieldbus extensions: Profibus DP, DeviceNet, Ethernet/IP, ecc.
Ingressi analogici: 2 canali (0–10 V / 0–20mA, 1 channel dedicated for CA-type 0–20mA)
I/O digitali: 5 input, 2 uscite (espandibile)
- Capacità di sovraccarico & Parametri Ambientali
| Tipo di carico | Capacità di sovraccarico | Condizioni ambientali |
| Dovere normale (ND) | 150% corrente nominale per 60s, 200% rated current for 3s (inverse-time characteristic) | Temp. operativa: -10℃to 50℃C (derating above 40℃C) |
| Super Light Duty (SLD) | 110% corrente nominale per 60s, 120% rated current for 3s | Storage temp: -20℃ to 65℃ |
| Light Duty (LD) | 120% corrente nominale per 60s, 150% rated current for 3s | Umidità relativa: 5% A 95% (senza condensa) |
- Applicazioni tipiche
General industrial machinery: compressori, pompe, tifosi, trasportatori, miscelatori, ecc.
Metal processing: mandrini di macchine utensili, winding equipment, wire drawing machines
Sollevamento & trasporto: gru, ascensori, automated storage systems
Chimico & farmaceutico: mixing, reaction, and conveying equipment in process industries
Edificio & HVAC: sistemi di climatizzazione, pompe, fan energy-saving control
- Installazione & Linee guida per la selezione
- Requisiti di installazione
Forced-air cooling; ensure sufficient ventilation (≥100mm clearance on all sides)
Montare verticalmente, avoid direct sunlight and corrosive gas environments
Recommended input reactor and EMC filter for improved stability and EMC performance
- Note sulla selezione
Select load rating based on actual load type (coppia costante / variable torque)
For frequent starting/stopping or heavy starting, select one frame size larger than motor power
For long cable runs, consider voltage drop and dv/dt effects; install output reactor if necessary
- Modelli sostitutivi & Informazioni sull'ordinazione
Sostituzione diretta: FR-A840-02600-E2-60 (European version, no built-in DC reactor)
Modello aggiornato: FR-A840-02600-E2-60CRN (with Ethernet interface)
Numero d'ordine ufficiale: 297582 (base model)
Il Mitsubishi FR-A840-02600-2-60 è un modello ad alte prestazioni, inverter vettoriale di classe 400 V ad alta affidabilità, ideale per azionare motori di potenza medio-alta e fornire un controllo preciso di velocità e coppia in vari scenari di automazione industriale. Il controllo di tipo CA e il rivestimento conforme garantiscono prestazioni eccellenti in ambienti industriali difficili.
Mitsubishi FR Series Inverter Model List & Confronto tra marchi
- Classification & Model Meaning of Mitsubishi FR Series
1.1 Panoramica della serie
| Serie | Classe di tensione | Gamma di potenza | Core Position | Applicazioni tipiche |
| FR-A800 | 200V (FR-A820) / 400V (FR-A840) | 0.4kW–500kW | Flagship high-performance vector control | Industria pesante, high-precision torque control, complex motion control |
| FR-F800 | 200V (FR-F820) / 400V (FR-F840) | 0.4kW–400kW | Energy-saving for fans & pompe | HVAC, trattamento dell'acqua, automazione degli edifici |
| FR-E800/FR-E700 | 200V/400 V | 0.1kW–22kW | Compact general-purpose | Macchine per l'imballaggio, cibo & bevanda, piccole linee di produzione |
| FR-D800/FR-D700 | 200V/400 V | 0.1kW–75kW | Easy-to-use economy type | Small fans/pumps, trasportatori, general machinery |
| FR-CS80 | 200V/400 V | 0.4kW–315kW | Heavy-duty special type | Gru, winders, attrezzature metallurgiche |
| FR-B | 200V/400 V | 0.4kW–75kW | Explosion-proof special type | Hazardous areas such as chemical, petroleum, coal mines |
1.2 Full Model Format Explanation
Formato standard: FR-XXX-YYYYY-Z-W
| Campo | Senso | Esempio |
| FR | General prefix for Mitsubishi inverters (Frequency Inverter) | - |
| XXX | Codice della serie + voltage class | A840 (400V high-performance), F820 (200V fan/pump) |
| YYYYY | Capacity code/power identifier | 02600 (90kW/180A), 15K (15kW) |
| Z | Control type | 1 (standard, 0–10 V), 2 (CA type, 0–20mA), E2 (European version, no built-in DC reactor) |
| W | Funzioni speciali | 60 (conformal coating), CRN (Ethernet), R2R (winding dedicated) |
- Complete Model List of Mitsubishi FR Series Inverters
2.1 FR-A840 (400V High-Performance Vector Control) Modelli fondamentali
| Potenza motore applicabile | ND Current | SLD Current | Modello base | Special Model |
| 0.75kW | 2.1UN | 3.0UN | FR-A840-00038-2-60 | FR-A840-00038-E2-60 |
| 1.5kW | 3.7UN | 5.3UN | FR-A840-00052-2-60 | - |
| 2.2kW | 5.0UN | 7.2UN | FR-A840-00072-2-60 | - |
| 5.5kW | 11.5UN | 16.5UN | FR-A840-00170-2-60 | - |
| 11kW | 23UN | 33UN | FR-A840-00330-2-60 | - |
| 15kW | 30UN | 43UN | FR-A840-00430-2-60 | - |
| 30kW | 60UN | 86UN | FR-A840-00860-2-60 | FR-A840-00860-E2-60 |
| 90kW | 180UN | 260UN | FR-A840-02600-2-60 | FR-A840-02600-E2-60 |
| 132kW | 240UN | 345UN | FR-A840-03450-2-60 | - |
| 280kW | 500UN | 720UN | FR-A840-07200-2-60 | - |
2.2 Representative Models of Other Main Series
| Serie | Modello rappresentativo | Energia | Caratteristiche principali |
| FR-F840 | FR-F840-5.5K-2 | 5.5kW | Ventilatore/pompa dedicato, built-in PID, energy-saving control |
| FR-E740 | FR-E740-1.5K-CHT | 1.5kW | Compatto, filtro EMC integrato |
| FR-D740 | FR-D740-7.5K-CHT | 7.5kW | Funzionamento semplice, conveniente |
| FR-A820 | FR-A820-37K-1 | 37kW | 200V high-performance, suitable for light industry |
- Cross-Brand Inverter Comparison Table
Below shows functional and power matching between Mitsubishi FR series and major brands including Siemens, Schneider, ABB. Precise selection should consider actual load characteristics and control requirements.
| Modello Mitsubishi | Equivalente Siemens | Equivalente a Schneider | Equivalente ABB | Functional Match |
| FR-A840-02600-2-60 (90kW) | SINAMICS G120C 90kW | ATV630D11N4 | ACS580-01-180A-4 | Controllo vettoriale ad alte prestazioni, suitable for heavy-duty applications |
| FR-F840-5.5K-2 (5.5kW) | SINAMICS G120X 5.5kW | ATV610U75N4 | ACS580-01-015A-4 | Ventilatore/pompa dedicato, energy-saving control |
| FR-E740-1.5K (1.5kW) | SINAMICS V20 1.5kW | ATV320U15N4 | ACS180-04-03A3-4 | Compact general-purpose |
| FR-A820-37K-1 (37kW, 200V) | SINAMICS G120 37kW 200V | ATV630D45N2 | ACS580-04-075A-2 | Medium-power vector control for 200V systems |
| FR-CS840-110K (110kW) | SINAMICS S120 110kW | ATV930D160N4 | ACS880-01-246A-3 | Pesante, four-quadrant operation |
- Punti chiave della selezione & Note
- Caricare i principi di corrispondenza
Constant torque loads (trasportatori, miscelatori): select FR-A800 series, rated by ND current
Variable torque loads (tifosi, pompe): select FR-F800 series, rated by SLD current
Frequent start/stop or heavy starting: select one size larger than motor power
- Special Environment Adaptation
Ambienti industriali difficili: prefer models with “60” suffisso (conformal coating: FR-A840-XXXXX-2-60)
Explosive/flammable environments: select FR-B series explosion-proof inverters
Comunicazione Ethernet: select models with “CRN” suffisso
- Installazione & Suggerimenti per la manutenzione
Montaggio verticale, ≥100mm clearance on all sides for ventilation
For long cables, recommend output reactor to reduce dv/dt influence
Regular inspection of cooling fans and capacitors for long-term stable operation
Mitsubishi FR series inverters cover a full power range from 0.1kW to 500kW, meeting diverse needs from basic control to high-precision motion control via differentiated series positioning. For cross-brand selection, focus on core parameters including control method, capacità di sovraccarico, protocollo di comunicazione, and environmental resistance to ensure system compatibility and stability.
Contattore,interruttore automatico,inverter solare,contatore elettrico,batterie solari




















NH42-63-318x560.png)




