Introduzione al prodotto dell'interruttore automatico motore Schneider GV3P50, Passaggi di installazione & Confronto dei modelli tra marchi
Schneider GV3P50 è un interruttore automatico del motore appartenente alla serie TeSys GV3, utilizzato principalmente per la protezione e il controllo dei motori elettrici.
Informazioni di base
Tipo di prodotto: Salvamotore termomagnetico
Numero di poli: 3 poli
Tipo di controllo: Controllo della manopola
Tensione operativa nominale: 690V CA 50/60 Hz
Corrente nominale: 50UN
Gamma di regolazione della protezione termica: 37-50UN
Corrente di intervento magnetico: 700UN
Caratteristiche prestazionali
Funzioni di protezione: Dotato di funzione di sgancio termomagnetico, che può proteggere efficacemente il motore da sovraccarico e cortocircuito. Ha anche la funzione di protezione da mancanza di fase, che può agire in modo tempestivo quando il motore presenta un guasto per mancanza di fase per proteggere il motore.
Capacità di interruzione: Il massimo potere di interruzione (terapia intensiva) è 100 kA a 230/240 V CA; 50kA a 400/415 V CA e 440 V CA; 12kA a 500 V CA; 6kA a 690 V CA.
Durabilità: Sia la durabilità meccanica che quella elettrica raggiungono 50,000 cicli (Servizio AC-3 a 415 V), consentendo un funzionamento stabile a lungo termine in ambienti industriali.
Metodo di montaggio: Supporta il montaggio su guida DIN simmetrica da 35 mm e il montaggio a pannello 3 Viti M4 per una facile installazione.
Campi di applicazione
Adatto a vari scenari di applicazione del motore come le officine, produzione di macchinari, e installazione di costruzione, e può proteggere in modo affidabile motori con una potenza fino a 22 kW (a 400 V CA).
Passaggi di installazione per l'interruttore automatico del motore Schneider GV3P50
Schneider GV3P50 è un interruttore automatico termomagnetico della serie TeSys GV3, supportando due metodi di montaggio tradizionali: 35Montaggio su guida DIN standard da mm e montaggio con viti a pannello. L'installazione deve essere conforme alle specifiche di costruzione elettrica industriale, concentrandosi sullo spegnimento sicuro, fissazione meccanica, cablaggio standard, e verifica post-installazione. Quella che segue è un'operazione dettagliata passo dopo passo (compresa la preparazione pre-installazione, due metodi di fissazione, cablaggio, verifica e precauzioni), adatto allo scenario di installazione di armadi di distribuzione/armadi di controllo in siti industriali.
- Preparazione pre-installazione
1.1 Prerequisito di sicurezza
Tutte le alimentazioni del circuito da installare devono essere scollegate, e devono essere affissi segnali di spegnimento. Operare solo dopo aver verificato che non vi sia tensione nel circuito per evitare scosse elettriche.
1.2 Ispezione del prodotto e degli accessori
Verificare che il corpo del GV3P50 non presenti danni, i terminali del cablaggio non presentano ossidazioni, la manopola (ON/OFF/ripristino) funziona senza intoppi, e il meccanismo di sgancio non presenta inceppamenti;
Verificare che i parametri sulla targhetta del prodotto (tensione nominale 690V, corrente nominale 50A, protezione termica 37-50A) abbinare l'alimentazione elettrica e il motore in loco;
Preparare gli accessori di supporto: 35Guida DIN simmetrica da mm (per montaggio su guida), Viti M4 in acciaio inossidabile (per montaggio a pannello, Accessori originali Schneider con coppia adattata), terminali a crimpare (nucleo di rame).
1.3 Preparazione degli strumenti
Cacciavite a croce (PH2), chiave dinamometrica (adattato a 2,5 N·m), spelafili, multimetro, pinza per tagliare/fissare le rotaie, trapano/trapano elettrico (per foratura montaggio a pannello).
1.4 Conferma dell'ambiente di installazione
Il luogo di installazione deve soddisfare i requisiti di protezione IP20 e superiori (all'interno dell'armadio di distribuzione/armadio di controllo), con una temperatura ambiente di -25℃~+60℃. Tenere lontano da fonti di calore, polveri e gas corrosivi, garantire una superficie di montaggio piana, e riservare spazio per il funzionamento e la dissipazione del calore (≥5 mm su entrambi i lati, ≥10 mm in alto e in basso).
- Metodo 1: 35mm Montaggio su guida DIN standard (Raccomandato, Metodo mainstream negli armadi di distribuzione)
GV3P50 adotta un design a scatto su guida DIN, adattato alla guida industriale simmetrica in acciaio universale da 35 mm, con installazione facile e comodo smontaggio e manutenzione successivi. I passaggi sono i seguenti:
- Fissare la guida DIN: Fissare la guida DIN standard da 35 mm sulla piastra di montaggio dell'armadio di distribuzione con le viti. La guida deve essere orizzontale, fermo e senza deformazioni. La lunghezza di una singola guida viene regolata in base al numero di dispositivi installati. La lunghezza di occupazione del binario del corpo GV3P50 è di circa 45 mm;
- Inserisci l'interruttore automatico: Allineare la fibbia inferiore del corpo del GV3P50 con il bordo superiore della guida DIN, premere il corpo verso il basso e spingerlo leggermente in avanti finché a “clic” si sente un suono che conferma che la fibbia inferiore è bloccata sulla guida;
- Bloccare la fibbia superiore: Tirare la chiave della fibbia superiore (piccola pagaia laterale) del corpo GV3P50 per bloccare la fibbia superiore sul bordo inferiore della guida per evitare che l'interruttore si allenti in un ambiente vibrante;
- Verifica del fissaggio meccanico: Scuotere delicatamente l'interruttore a destra e a sinistra, su e giù manualmente per confermare che non vi sia alcuno spostamento relativo tra il cassone e il binario, e la manopola funziona senza incepparsi (dopo il montaggio su guida, l'interruttore può scorrere leggermente lungo la guida; se la posizione deve essere corretta, i cappucci terminali del binario possono essere installati su entrambe le estremità del binario).
- Metodo 2: Montaggio a pannello con viti (Adatto per il montaggio su scatola di controllo/pannello operativo indipendente in loco)
GV3P50 supporta il fissaggio a pannello con 3 Viti M4, adattato a uno spessore del pannello di 1~4 mm (2Si consiglia di utilizzare lamiera di acciaio/pannello di plastica laminata a freddo da ~3 mm). I passaggi sono i seguenti:
- Contrassegnare le posizioni dei fori di montaggio: Fissare saldamente il corpo del GV3P50 al pannello di montaggio, e segnare le posizioni dei 3 Fori di montaggio M4 sul corpo con un pennarello (distribuito in un triangolo per un posizionamento preciso);
- Praticare dei fori sul pannello: Praticare i fori secondo le posizioni contrassegnate con un diametro del foro di φ4,2 mm (leggermente più grande delle viti M4 per evitare lo slittamento del filo). Pulire le sbavature sul pannello dopo la foratura per evitare di graffiare i fili o le mani;
- Avvitare le viti per il fissaggio: Passare le viti M4 nei fori di montaggio dall'esterno del pannello, allineare con i fori filettati del corpo del GV3P50, serrare inizialmente con un cacciavite Phillips, quindi serrare a 2,5 N·m con una chiave dinamometrica (la coppia specificata dalla fabbrica originale per evitare danni ai terminali/corpo dovuti a una forza di serraggio eccessiva);
- Controllo della fermezza: Dopo il serraggio, tirare manualmente il corpo dell'interruttore per verificare che non sia allentato, e la parte della manopola esposta sul pannello funziona regolarmente senza inceppamenti.
- Funzionamento del cablaggio standard (Passaggio fondamentale per evitare contatti/guasti scadenti)
GV3P50 è un interruttore automatico tripolare, con l'estremità superiore come terminale di entrata (L1/L2/L3) e l'estremità inferiore come terminale di uscita (T1/T2/T3). Seguire rigorosamente il principio di “superiore in entrata e inferiore in uscita”, adattato ai fili con anima in rame. È vietato il cablaggio diretto di fili con anima in alluminio (sono necessari terminali di transizione rame-alluminio). I passaggi sono i seguenti:
- Preelaborazione del filo: Selezionare il filo con anima in rame adatto in base alla capacità di trasporto di corrente in loco (sezione del cavo consigliata per GV3P50: 10~16mm²), spellare lo strato isolante del filo con uno spelafili, e la lunghezza di spelatura del cavo è di 8~10 mm (Il filo con anima eccessivamente esposto è soggetto a cortocircuito, e una lunghezza insufficiente comporta uno scarso contatto);
- Crimpare i terminali del cablaggio: Crimpare il nucleo del filo spelato con un terminale in rame pressato a freddo (tipo tubolare/a forcella, adattato a cavi da 10~16mm²) saldamente senza fili allentati;
- Cablaggio a fasi separate: Collegare i cavi di ingresso dell'alimentazione trifase rispettivamente ai terminali L1/L2/L3, e i cavi in uscita del motore rispettivamente ai terminali T1/T2/T3 con una corrispondenza coerente della sequenza di fase (per impedire la rotazione inversa del motore; se è necessaria la rotazione inversa, la sequenza delle fasi può essere regolata sul lato di uscita);
- Serraggio a coppia dei terminali: Stringere le viti dei terminali del cablaggio a 2,5 N·m con una chiave dinamometrica (coppia unificata per terminali M4 della serie GV3). Dopo il serraggio, tirare delicatamente il filo per verificare che non sia allentato e che non ci siano fili con nucleo esposto ai terminali;
- Messa a terra dell'alloggiamento: Collegare in modo affidabile il terminale di messa a terra della custodia metallica del GV3P50 (se equipaggiato, Foro di messa a terra φ4 sul lato) al filo di terra di protezione in loco (Filo PE). La sezione trasversale del filo di terra è con nucleo in rame ≥ 4 mm² per evitare dispersioni elettriche dell'alloggiamento.
- Verifica complessiva post-installazione
Dopo il completamento dell'installazione e del cablaggio, è necessario effettuare la doppia verifica meccanica ed elettrica, e l'alimentazione può essere fornita solo dopo aver verificato l'assenza di problemi. I passaggi sono i seguenti:
- Verifica dell'azione meccanica: Azionare manualmente la manopola ripetutamente da OFF→ON→OFF per 2~3 volte per confermare che la chiusura e l'apertura siano a posto. La manopola punta al segno rosso nello stato ON e al segno verde nello stato OFF, e il pulsante di ripristino del viaggio non viene visualizzato;
- Verifica elettrica on-off: Misurare con la resistenza di un multimetro. Nello stato ON dell'interruttore, i tre gruppi di terminali L1-T1, L2-T2 e L3-T3 sono collegati rispettivamente (la resistenza è vicina a 0); nello stato SPENTO, i tre gruppi di terminali sono tutti sconnessi (resistenza infinita), senza cortocircuito fase-fase o messa a terra dei terminali;
- Controllo del meccanismo di protezione: Premere delicatamente il pulsante del test di viaggio (TEST) sul corpo per confermare che l'interruttore può scattare normalmente e la manopola rimbalza in posizione OFF. Quindi premere il pulsante di ripristino per chiudere nuovamente, e il meccanismo di scatto agisce in modo sensibile.
- Principali precauzioni per l'installazione
- Mantenere il funzionamento spento durante tutto il processo. Riconfermare che non vi sia cortocircuito nel circuito e nessun cablaggio invertito prima della trasmissione di potenza. È vietato cablare/scollegare il cablaggio quando l'interruttore è nello stato chiuso;
- Il valore di impostazione della protezione termica deve essere regolato in base alla corrente nominale effettiva del motore (l'intervallo di regolazione del GV3P50 è 37~50A). Ruotare la manopola di regolazione della protezione termica posta sul lato del corpo per allinearla con la scala di corrente corrispondente, e non regolare oltre l'intervallo;
- Riservare spazio operativo nel luogo di installazione. La manopola e il pulsante di sgancio/ripristino devono essere esposti per un comodo funzionamento in loco e per il ripristino dei guasti, e non deve essere bloccato da altri dispositivi nell'armadio di distribuzione;
- Quando più interruttori automatici della serie GV3 sono installati affiancati, la distanza tra i dispositivi adiacenti è ≥ 5 mm per garantire la dissipazione del calore ed evitare di compromettere le prestazioni di protezione a causa di un eccessivo aumento della temperatura;
- È vietato collegare più fili contemporaneamente al terminale di cablaggio. Se è necessario il cablaggio parallelo, utilizzare uno speciale terminale parallelo per garantire l'area di contatto ed evitare il riscaldamento dovuto a uno scarso contatto;
- Se sul posto sono presenti forti vibrazioni (come accanto a macchine utensili e pompe), installare i morsetti di fissaggio della guida per il montaggio della guida, e selezionare le viti M4 antiallentamento (rondella elastica + rondella piatta) per il montaggio a pannello per evitare l'allentamento dell'interruttore;
- È vietato modificare il corpo dell'interruttore senza autorizzazione (come lo smontaggio del meccanismo di sgancio e la sostituzione dei terminali), in caso contrario, le prestazioni originali della protezione Schneider andranno perse e la protezione fallirà.
Supplementare: Riferimento alle dimensioni di installazione
Le dimensioni di installazione del corpo GV3P50 (senza accessori) Sono: 45mm (W) × 87 mm (H) ×74 mm (D). Lo spazio di installazione deve essere riservato in base a queste dimensioni per entrambi i metodi di montaggio. Se contatti ausiliari (come GVAE11) è necessario installarlo, la larghezza aumenterà e lo spazio dovrà essere prenotato in modo sincrono.
Schema di confronto dei modelli tra marche per l'interruttore automatico motore Schneider GV3P50
Di seguito sono riportati i modelli alternativi del marchio tradizionale di GV3P50 (3 poli, tipo termomagnetico, 37-50UN, adattato al motore da 22kW/400V), coprendo la selezione di marchi nazionali internazionali di primo livello ed economicamente vantaggiosi. Concentrandosi sulle quattro dimensioni della corrispondenza delle funzioni, compatibilità di installazione, capacità di interruzione ed economicità, è conveniente per la sostituzione degli appalti e il processo decisionale sull'aggiornamento del sistema.
- Parametri benchmark principali di GV3P50 (Base di confronto)
| Elemento parametro | Specifica tecnica |
| Tipo di prodotto | Salvamotore termomagnetico (controllo manuale tramite manopola) |
| Numero di poli | 3 poli |
| Gamma di regolazione della protezione termica | 37-50UN |
| Tensione operativa nominale | 690V CA 50/60 Hz |
| Capacità di interruzione (terapia intensiva) | 50kA@400 V CA, 100kA@230 V CA |
| Viaggio magnetico multiplo | 14Cervello dentro (circa 700A) |
| Potenza motore adattata | 22kW (a 400 V CA) |
| Metodo di montaggio | 35Montaggio su guida DIN standard da mm/pannello (45larghezza mm) |
| Funzioni di protezione | Tripla protezione contro il sovraccarico, cortocircuito e mancanza di fase |
- Tabella comparativa complessiva dei modelli alternativi cross-brand (Classifica prioritaria)
La tabella è raggruppata per marchi internazionali di primo livello → marchi nazionali economicamente vantaggiosi, evidenziando le differenze principali e gli scenari applicabili:
| Marca | Modello alternativo | Gamma di protezione termica | Capacità di interruzione | Dimensione di installazione | Grado corrispondente di base | Riferimento ai costi | Scenario applicabile |
| Serie propria di Schneider | GV3P501 (con terminali EverLink) | 37-50UN | 50kA@400V | 45larghezza mm | ★★★★★ (stessa specifica di fabbrica originale) | 100% | Espansione del sistema originale/sostituzione di pezzi di ricambio |
| ABB | MS495-50 | 37-50UN | 50kA@400V | 45larghezza mm | ★★★★★ | 95% | Sistema di automazione industriale, abbinamento con contattori ABB |
| Siemens | 3RV5041-4HA10 | 36-50UN | 50kA@400V | 55larghezza mm (Specifica S2) | ★★★★☆ | 90% | Sistema di controllo PLC Siemens, è necessario riservare una larghezza aggiuntiva di 5 mm |
| 3RV6041-4HA10 | |||||||
| Eaton Moeller | DIL00-50 | 37-50UN | 50kA@400V | 45larghezza mm | ★★★★★ | 85% | Macchinari pesanti, adattato alle combinazioni di contattori Eaton |
| DIL0-50 | |||||||
| Cinto | NDM2-63M/3300 | 37-50UN | 50kA@400V | 45larghezza mm | ★★★★☆ | 40% | Scenari industriali generali, innanzitutto la prestazione in termini di costi |
| Impostato su 37-50A | |||||||
| Delizioso | CDM3v-63C/33002 | 37-50UN | 50kA@400V | 45larghezza mm | ★★★★☆ | 35% | Costruzione di macchinari elettrici/piccoli, prima scelta per la sostituzione domestica |
| Impostato su 37-50A | |||||||
| Interruttore Changshu | CM3-63M/3300 | 37-50UN | 50kA@400V | 45larghezza mm | ★★★★☆ | 45% | Sostituzione domestica di fascia alta, adattato alle dure condizioni di lavoro |
| Impostato su 37-50A |
- Confronto dettagliato dei parametri dei modelli chiave (Riferimento per la selezione approfondita)
3.1 Marchi internazionali di primo livello (Corrispondenza completa di funzioni e prestazioni)
ABB MS495-50
Caratteristiche principali: Stessa identica dimensione del GV3P50 (45larghezza mm), curva di intervento termomagnetico coerente, supporta il doppio montaggio di binario/pannello, e funzione di protezione dalla mancanza di fase equivalente;
Specifiche del terminale: Adatto a fili di rame da 10-16 mm² con una coppia di 2,5 N·m, compatibile con gli strumenti di cablaggio del GV3P50;
Compatibilità degli accessori: Può essere equipaggiato con contatti ausiliari ABB (come la serie MS132), compatibile con la posizione di montaggio degli accessori di GV3P50;
Vantaggio: Ottima sinergia con i contattori ABB (Serie AX), idoneo per l'aggiornamento e la sostituzione dell'impianto originale ABB.
Siemens3RV5041-4HA10
Caratteristiche principali: Intervallo di protezione termica di 36-50 A (che copre GV3P50), potere di interruzione di 50kA@400V, configurazione standard della serie SIRIUS;
Differenze: 55larghezza mm (10mm più largo del GV3P50), è necessario modificare il layout di installazione, viaggio magnetico multiplo di 13×In (leggermente inferiore a 14×In del GV3P50);
Vantaggio: Forte adattabilità della comunicazione digitale con PLC Siemens (Serie S7), adatto per linee di produzione ad alto livello di automazione.
Eaton DIL00-50
Caratteristiche principali: 45larghezza standard mm, caratteristiche di intervento termomagnetico coerenti con GV3P50, vita meccanica di 50,000 volte (come GV3P50);
Vantaggio speciale: Supporta il “plug-and-play” sistema accessorio, che può installare rapidamente contatti ausiliari/moduli di allarme per una comoda manutenzione;
Adattamento: Perfettamente abbinato ai contattori della serie Eaton Icon, adatto per il supporto di apparecchiature OEM.
3.2 Alternative domestiche economicamente vantaggiose (Equivalenza funzionale, Ottimizzazione dei costi)
Chint NDM2-63M/3300 (Impostato su 37-50A)
Caratteristiche principali: Intervento termomagnetico, funzioni complete di tripla protezione, potere di interruzione di 50kA@400V, pienamente conforme allo standard GB14048.4;
Vantaggio di costo: Il prezzo è di circa 40% della fabbrica originale Schneider, adatto per la sostituzione dei lotti e nuovi progetti economici;
Installazione: Universale per guida DIN da 35 mm, le posizioni dei fori di montaggio del pannello sono coerenti con GV3P50 senza riforare.
Delixi CDM3v-63C/33002 (Impostato su 37-50A)
Caratteristiche principali: Interruttore automatico di protezione motore serie Peak con precisione di protezione termica di ±5% (vicino al livello dei marchi internazionali);
Valore Aggiunto: Funzione di soppressione delle sovratensioni integrata, adatto per scenari industriali con grandi fluttuazioni della rete elettrica;
Compatibilità: Le specifiche del terminale di cablaggio sono le stesse del GV3P50, che può sostituire direttamente il cablaggio originale.
- Precauzioni chiave per la sostituzione e la selezione
4.1 Verifica della compatibilità dell'installazione
Dai la priorità ai modelli con larghezza 45 mm (come ABB MS495-50, Eaton DIL00-50) senza modificare la disposizione dell'armadio di distribuzione;
Se la serie Siemens 3RV5041 (55larghezza mm) è selezionato, confermare che la distanza tra i dispositivi adiacenti sia ≥10 mm per evitare una scarsa dissipazione del calore.
4.2 Principio di abbinamento delle caratteristiche di protezione
Il range di protezione termica deve coprire 37-50A, e modelli da 50A a valore fisso (come alcune versioni semplificate domestiche) non sono ammessi;
Il multiplo dell'intervento magnetico deve essere compreso tra 12 e 14×In per garantire l'affidabilità della protezione da cortocircuito;
La protezione da mancanza di fase è una funzione necessaria per evitare il surriscaldamento del motore dovuto alla perdita di fase (questa funzione può essere omessa in alcuni modelli economici).
4.3 Cablaggio e adattamento degli accessori
I terminali del cablaggio devono essere adattati a fili di rame da 10-16 mm² con una coppia unificata di 2,5 N·m per evitare il riscaldamento dovuto a uno scarso contatto;
La posizione di montaggio dei contatti ausiliari (NA/NC) deve essere compatibile con il sistema originale per evitare riprogettazioni del circuito secondario.
4.4 Bilancio costo-efficacia
Espansione del sistema originale Schneider: Dai priorità al GV3P501 (stessa specifica di fabbrica originale, 100% compatibilità);
Sostituzione multimarca: Marchi internazionali (ABB/MS495, Siemens/3RV5041) sono adatti per apparecchiature chiave, e marchi nazionali (Chint/NDM2, Delixi/CDM3v) sono adatti per carichi generali, con una riduzione dei costi di circa 60%.
- Schemi di combinazione sostitutivi consigliati
| Scenario applicativo | Modello consigliato preferito | Vantaggio sostitutivo |
| Attrezzatura chiave (come il motore principale della linea di produzione) | ABB MS495-50 | Prestazioni costanti, forte sinergia del marchio e alta affidabilità |
| Sistema di automazione (dotato di controllo PLC) | Siemens3RV5041-4HA10 | Buon adattamento della comunicazione e funzioni complete di monitoraggio remoto |
| Sostituzione del lotto (come la trasformazione delle attrezzature dell'officina) | Chint NDM2-63M/3300 | Costo ottimale, corrispondenza completa delle funzioni e ciclo di consegna breve |
| Pezzi di ricambio per il sistema originale Schneider | GV3P501 | 100% compatibilità senza alcuna regolazione |
| MCB – 1 POLO – 10 UN – 6 IL – ACTI9 – IC60N | Schneider Electric | A9F44110 |
| MCB – 1 POLO – 25 UN – 6 IL – ACTI9 – IC60N | Schneider Electric | A9F44125 |
| MCB – 2 POLO – 6 UN – 6 IL – ACTI9 – IC60N | Schneider Electric | A9F44206 |
| MCB – 2 POLO – 10 UN – 6 IL – ACTI9 – IC60N | Schneider Electric | A9F44210 |
| MCB – 2 POLO – 25 UN – 6 IL – ACTI9 – IC60N | Schneider Electric | A9F44225 |
| MCB – 3 POLO – 6 UN – 6 IL – ACTI9 – IC60N | Schneider Electric | A9F44306 |
| MCB – 3 POLO – 63 UN – 6 IL – ACTI9 – IC60N | Schneider Electric | A9F44363 |
| MCB – 4 POLO – 6 UN – 6 IL – ACTI9 – IC60N | Schneider Electric | A9F44406 |
| MCB – 4 POLO – 20 UN – 6 IL – ACTI9 – IC60N | Schneider Electric | A9F44420 |
| MCB – 4 POLO – 25 UN – 6 IL – ACTI9 – IC60N | Schneider Electric | A9F44425 |
| MCB – 4 POLO – 32 UN – 6 IL – ACTI9 – IC60N | Schneider Electric | A9F44432 |
| MCB – 4 POLO – 40 UN – 6 IL – ACTI9 – IC60N | Schneider Electric | A9F44440 |
| MCB – 4 POLO – 50 UN – 6 IL – ACTI9 – IC60N | Schneider Electric | A9F44450 |
| MCB – 4 POLO – 63 UN – 6 IL – ACTI9 – IC60N | Schneider Electric | A9F44463 |
| MCB – 1 POLO – 6 UN – 6 IL – ACTI9 – IK60 | Schneider Electric | A9K24106 |
| MCB – 1 POLO – 10 UN – 6 IL – ACTI9 – IK60 | Schneider Electric | A9K24110 |
| MCB – 1 POLO – 16 UN – 6 IL – ACTI9 – IK60 | Schneider Electric | A9K24116 |
| MCB – 1 POLO – 20UN – 6 IL – ACTI9 – IK60 | Schneider Electric | A9K24120 |
| MCB – 2 POLO – 10 UN – 6 IL – ACTI9 – IK60 | Schneider Electric | A9K24210 |
| MCB – 2 POLO – 16 UN – 6 IL – ACTI9 – IK60 | Schneider Electric | A9K24216 |
| MCB – 2 POLO – 20UN – 6 IL – ACTI9 – IK60 | Schneider Electric | A9K24220 |
| MCB – 2 POLO – 25UN – 6 IL – ACTI9 – IK60 | Schneider Electric | A9K24225 |
| MCB – 2 POLO – 32UN – 6 IL – ACTI9 – IK60 | Schneider Electric | A9K24232 |
| MCB – 2 POLO – 40UN – 6 IL – ACTI9 – IK60 | Schneider Electric | A9K24240 |
| MCB – 2 POLO – 63UN – 6 IL – ACTI9 – IK60 | Schneider Electric | A9K24263 |
| MCB – 3 POLO – 32UN – 6 IL – ACTI9 – IK60 | Schneider Electric | A9K24332 |
| MCB – 3 POLO – 40UN – 6 IL – ACTI9 – IK60 | Schneider Electric | A9K24340 |
| MCB – 3 POLO – 63UN – 6 IL – ACTI9 – IK60 | Schneider Electric | A9K24363 |
| MCB – 4 POLO – 32UN – 6 IL – ACTI9 – IK60 | Schneider Electric | A9K24432 |
| MCB – 4 POLO – 40UN – 6 IL – ACTI9 – IK60 | Schneider Electric | A9K24440 |
| MCB – 4 POLO – 63UN – 6 IL – ACTI9 – IK60 | Schneider Electric | A9K24463 |
| MCB – Acti9 iC40N, 1P+N, 10 UN | Schneider Electric | A9P54610 |
| MCB – Acti9 iC40N, 1P+N, 16 UN | Schneider Electric | A9P54616 |
| Scaricatore di sovratensione modulare iPRD20 – 3P + N – 350V | Schneider Electric | A9L20600 |
| A9L20200 – Scaricatore di sovratensione modulare iPRD20 – 2P – 350V | Schneider Electric | A9L20200 |
| Interruttore MOTORE THER/MAG 4 – 6.3 UN ROCKER | Schneider Electric | GV2ME10 |
| Interruttore MOTORE THER/MAG 6 – 10 UN ROCKER | Schneider Electric | GV2ME14 |
| Interruttore MOTORE THER/MAG 9 – 14 UN ROCKER | Schneider Electric | GV2ME16 |
| Interruttore MOTORE THER/MAG 17 – 23 UN ROCKER | Schneider Electric | GV2ME21 |
| Interruttore MOTORE THER/MAG 24 – 32 UN ROCKER | Schneider Electric | GV2ME32 |
| CONTATTARE | Schneider Electric | GVAE11 |
| CONTATTORE 3P/9 A 4 BOBINA KW 230V | Schneider Electric | LC1D09P7 |
| CONTATTORE 3P/32 A 15 BOBINA KW 230V | Schneider Electric | LC1D32P7 |
| CONTATTORE 3P/40A 18.5 BOBINA KW 230V | Schneider Electric | LC1D40AP7 |
| CONTATTORE 3P/65 A 30 BOBINA KW 230V | Schneider Electric | LC1D65AP7 |
| CONTATTORE 3P/80 A 37 BOBINA KW 230V | Schneider Electric | LC1D80P7 |
| CONTATTORE 3P/95 A 45 BOBINA KW 230V | Schneider Electric | LC1D95P7 |
| CONTATTARE 1NO1NC | Schneider Electric | LADN11 |
| CONTATTARE 2NO2NC | Schneider Electric | LADN22 |
| CONTATTARE 4NO | Schneider Electric | LADN40 |
| iCT 63A 2NO 220…240Contattore V 50Hz | Schneider Electric | A9C20862 |
| iCT 40A 4NO 220…240Contattore V 50Hz | Schneider Electric | A9C20844 |
| iCT 63A 4NO 220…240Contattore V 50Hz | Schneider Electric | A9C20864 |
| CONTATTORE 4P/40 A AC1 230 VCA | Schneider Electric | LC1DT40P7 |
| CONTATTORE 4P/60 A AC1 230 VCA | Schneider Electric | LC1DT60AP7 |
| CONTATTORE 4P/80 A AC1 230 VCA | Schneider Electric | LC1DT80AP7 |
| CONTATTORE 4P/125 A AC1 230 VCA | Schneider Electric | LC1D80004P7 |
| INTERBLOCCO MECCANICO 40A | Schneider Electric | LAD9V2 |
| INTERBLOCCO MECCANICO 60-80A | Schneider Electric | LAD4CM |
| INTERBLOCCO MECCANICO 125A | Schneider Electric | LA9D50978 |
| Interruttore automatico 4P/32 A NSX | Schneider Electric | C10B6TM032 |
| Interruttore automatico 4P/40 A NSX | Schneider Electric | C10B6TM040 |
| Interruttore automatico 4P/50 A NSX | Schneider Electric | C10B6TM050 |
| Interruttore automatico 4P/63 A NSX | Schneider Electric | C10B6TM063 |
| Interruttore automatico 4P/100 A NSX | Schneider Electric | C10B6TM100 |
| Interruttore automatico 4P/125 A NSX | Schneider Electric | C16B6TM125 |
| Interruttore automatico 4P/160 A NSX | Schneider Electric | C16B6TM160 |
| MCCB 4P/250 A NSX | Schneider Electric | C25B6TM250 |
| Interruttore automatico 4P/400 A NSX | Schneider Electric | C40F42D400 |
| MCCB 4P/630 A NSX | Schneider Electric | C63F42D630 |
| Interruttore automatico 3P/50 A 25KA – CVS | Schneider Electric | LV510304 |
| Interruttore automatico 3P/63 A 25KA – CVS | Schneider Electric | LV510305 |
| Interruttore automatico 3P/100 A 25KA – CVS | Schneider Electric | LV510307 |
| Interruttore automatico 3P/125 A 25KA – CVS | Schneider Electric | LV516302 |
| Interruttore automatico 3P/160 A 25KA – CVS | Schneider Electric | LV516303 |
| Interruttore automatico 3P/200 A 25KA – CVS | Schneider Electric | LV525302 |
| Interruttore automatico 3P/250 A 25KA – CVS | Schneider Electric | LV525303 |
| Interruttore automatico 3P/320A 36KA – CVS | Schneider Electric | LV540305 |
| Interruttore automatico 3P/400A 36KA – CVS | Schneider Electric | LV540306 |
| Interruttore automatico 4P/32 A 25KA – CVS | Schneider Electric | LV510312 |
| Interruttore automatico 4P/50 A 25KA – CVS | Schneider Electric | LV510314 |
| Interruttore automatico 4P/63 A 25KA – CVS | Schneider Electric | LV510315 |
| Interruttore automatico 4P/80 A 25KA – CVS | Schneider Electric | LV510316 |
| Interruttore automatico 4P/100 A 25KA – CVS | Schneider Electric | LV510317 |
| Interruttore automatico 4P/125 A 25KA – CVS | Schneider Electric | LV516312 |
| Interruttore automatico 4P/160 A 25KA – CVS | Schneider Electric | LV516313 |
| Interruttore automatico 4P/200 A 25KA – CVS | Schneider Electric | LV525312 |
| Interruttore automatico 4P/250 A 25KA – CVS | Schneider Electric | LV525313 |
| Interruttore automatico 4P/320 A 36KA – CVS | Schneider Electric | LV540308 |
| Interruttore automatico 4P/400 A 36KA – CVS | Schneider Electric | LV540309 |
| Interruttore automatico 4P/630 A 36KA – CVS | Schneider Electric | LV563309 |
Contattore,interruttore automatico,inverter solare,contatore elettrico,batterie solari




















NH42-63-318x560.png)




