Basic Overview
ABB A2X38/A2X38.2 is a 3-Pol-AC-Schütz belonging to the ABB Formula series. A2X38 is an earlier model (eingestellt), while A2X38.2 is its upgraded replacement (currently in production). It is mainly used for controlling three-phase squirrel-cage motors and other power loads, and is suitable for industrial automation and building electrical systems. Ordering Code: 2TFC200010R2511
- Erklärung des Modellcodes
| Modellsegment | Bedeutung |
| A2X | Formula series contactor with compact and cost-effective design |
| 38 | Rated operating current of 38A (AC-3, 400V) |
| 0.2 | Second-generation upgraded version (improved type) |
| 30 | 3-Polhauptkontakte, normally open configuration |
| 11 | Hilfskontaktkonfiguration: 1 normalerweise offen + 1 normalerweise geschlossen |
| 13/25 | Spulenspannungscode: 13 = 380-400VAC, 25 = 220-240VAC |
| 380V50/60HZ | Rated coil voltage and frequency |
III. Technische Kernparameter
- Elektrische Parameter
| Parameterelement | Wert | Bemerkungen |
| Nennbetriebsstrom (AC-3, 400V) | 38A | Controlled motor power: 18.5kW (50Hz) / 20PS (60Hz) |
| Nennbetriebsstrom (AC-1, 400V) | 50A | Widerstandslast |
| Bemessungsisolationsspannung (Ui) | 690V | IEC-Standard |
| Nennarbeitsspannung (Ue) | 400V (AC-3), 690V (AC-1) | |
| Steuerspulenspannung | 220-240VAC, 380-400VAC, 110VAC, 24VAC/DC, usw. | Mehrere Optionen verfügbar |
| Spulenfrequenz | 50/60Hz | Universal design, no adjustment required |
| Mechanische Lebensdauer | ≥10 Millionen Operationen | |
| Elektrische Lebensdauer (AC-3) | ≥1 Million Operationen | Under rated load |
- Physikalische Eigenschaften
| Parameterelement | Wert |
| Montagemethode | DIN-Schienenmontage (35mm Normschiene), slider design for one-hand disassembly |
| Gesamtabmessungen (mm) | Approximately 85×105×55 (Breite × Höhe × Tiefe) |
| Gewicht | Ungefähr 0,5 kg |
| Schutzklasse | IP20 (main body), IP00 for terminal blocks |
| Umgebungstemperatur | -25℃~+55℃ (Betrieb), -40℃~+85℃ (Lagerung) |
| Verschmutzungsgrad | Grad 3 |
- Kernproduktfunktionen
- Kompaktes Design: Kleine Größe, sparen 30% of installation space, suitable for high-density distribution cabinets.
- High Efficiency and Reliability: Silver alloy contacts with arc resistance, low contact resistance and long service life.
- Einfache Installation: Quick snap-on fixing, auxiliary contact modules can be directly clipped without tools.
- Safety Assurance: Flame-retardant engineering plastic housing complying with UL94 V0 standard, built-in surge suppression (für einige Modelle).
- Modulare Erweiterung: Accessories such as auxiliary contacts (bis zu 4 Einheiten), mechanische Verriegelungen, time-delay heads and surge suppressors can be added.
- Typische Anwendungsszenarien
Direkte Start- und Stoppsteuerung von Drehstrom-Asynchronmotoren (≤18.5kW/400V)
Electrical control of equipment such as fans, water pumps and compressors
Switch control of non-motor loads such as heating and lighting systems
Building electrical systems and industrial automation production lines
Replacement of old contactors for equipment upgrading and transformation
- Complete Model and Ordering Information
| Komplettes Modell | Spulenspannung | Hilfskontakte | Ordering Code | Status |
| A2X38-30-01 380V | 380VAC | 0 normalerweise offen + 1 normalerweise geschlossen | 10221469 | Auslaufmodell |
| A2X38.2-30-11-13 | 380-400VAC | 1 normalerweise offen + 1 normalerweise geschlossen | 10242059 | Currently in Production |
| A2X38.2-30-11-25 | 220-240VAC | 1 normalerweise offen + 1 normalerweise geschlossen | 10242060 | Currently in Production |
| A2X38.2-30-00-13 | 380-400VAC | Keine Hilfskontakte | 10242058 | Currently in Production |
VII. Installations- und Verkabelungsspezifikationen
Installationsschritte:
- Confirm that the installation environment meets the range of -25℃~+55℃, free from severe vibration and corrosive gases.
- Select a 35mm standard DIN rail and ensure the mounting surface is flat.
- Align the contactor’s snap with the rail, press down and slide to fix (one-hand operation).
- Cut off all power supplies before wiring, and use a multimeter to confirm no voltage exists.
- Verkabelung des Hauptstromkreises: L1/L2/L3 → input terminals, T1/T2/T3 → output terminals.
- Verkabelung des Steuerkreises: A1/A2 → coil power supply, 13/14 → normally open auxiliary contacts, 21/22 → normally closed auxiliary contacts.
- Nachdem die Verkabelung abgeschlossen ist, gently pull the wires to confirm they are connected firmly without loosening.
Terminal Block Specifications:
Hauptstromkreis: M6 bolts, suitable for copper core wires with cross-sectional area of 1.5-16mm²
Steuerkreis: M3.5 bolts, suitable for copper core wires with cross-sectional area of 0.5-2.5mm²
VIII. Replacement Models and Compatibility
| Originalmodell | Direct Replacement Model | Upgraded Replacement Series | Bemerkungen |
| A2X38 | A2X38.2 | AF38 Series | A2X38.2 is fully compatible with A2X38 in terms of installation dimensions and electrical performance |
| A2X38.2 | AF38-30-xx-xx | AF Series | AF series has advantages such as electronic coil (großer Spannungsbereich) and built-in surge suppression |
| AX38-30-xx | AX Series | Equivalent performance with slightly higher price |
- Leitfaden zur Fehlerbehebung
| Fehlerphänomen | Mögliche Ursachen | Lösungen |
| Schütz zieht nicht an | No voltage/low voltage on coil; Durchbrennen der Spule; Mechanische Blockierung | Check the control circuit; Spulenwiderstand messen (approximately several hundred ohms under normal condition); Clean foreign objects and lubricate moving parts |
| Excessive noise after pull-in | Niedrige Spulenspannung; Oil stain/rust on iron core end face; Kurzschlussring defekt | Adjust control voltage to rated value; Clean iron core end face; Replace coil assembly |
| Kontaktüberhitzung/-ablation | Überlastung laden; Schlechter Kontakt der Kontakte; Lose Verkabelung | Check load current; Polish contacts or replace them; Re-tighten terminal blocks |
| Hilfskontaktfehler | Kontaktverschleiß; Verdrahtungsfehler | Replace auxiliary contact module; Check wiring polarity |
- Safety and Maintenance Precautions
- Ausschaltbetrieb: Cut off all power supplies before installation and maintenance, and hang the “Kein Einschalten” Zeichen.
- Regelmäßige Inspektion: Conduct inspection every 6 Monate, including contact wear, terminal tightness and coil temperature.
- Contact Replacement: Replace the main contacts in time when the wear amount exceeds 1mm or the surface is severely ablated.
- Umweltanforderungen: Avoid use in humid and dusty environments; install a protective housing if necessary.
- Compatible Accessories: Only use auxiliary contacts, interlock devices and other accessories original or certified by ABB to ensure safety performance.
Schütz,Leistungsschalter,Solarwechselrichter,Stromzähler,Solarbatterien




















NH42-63-318x560.png)




