| Segmento de modelo | Descripción |
| FR | General prefix for Mitsubishi inverters (Frequency Inverter) |
| A840 | Standard model of A800 series for 400V class, high-performance vector control for general industrial use |
| 2600 | Capacity code, corresponding to Normal Duty (ND) 90kW/180A, Super Light Duty (SLD) 132kW/260A |
| 2 | CA type (current control, standard 0–20mA analog input) |
| 60 | Conformal coating on circuit boards, non-plated conductors, enhanced environmental resistance |
- Core Electrical Specifications
| Artículo | Servicio normal (ND) | Super Light Duty (SLD) | Servicio liviano (LD) |
| Potencia del motor aplicable | 90kilovatios (150caballos de fuerza) | 132kilovatios (177caballos de fuerza) | 110kilovatios (147caballos de fuerza) |
| Corriente de salida nominal | 180A | 260A | 216A |
| Potencia de entrada | 3-phase AC 380–480V, 50/60Hz (±10% tolerance) | ||
| Voltaje de salida | 3-phase AC 0–input voltage, proportional to input voltage | ||
| Frecuencia de salida | 0.2–590Hz (max 400Hz in vector control mode) | ||
| Método de control | Control vectorial sin sensores (RSV), Control V/F, PM Sensorless Vector Control, compatible with Induction Motors (SOY) and Permanent Magnet Motors (IPM) | ||
- Características clave
- High‑Performance Control
Universal vector control, high torque at low speed; 150% par nominal a 0,5 Hz
Built-in PID controller for various closed-loop applications
Automatic energy-saving operation, adjusts output voltage according to load to reduce power consumption
- Estructura & Protección
Protection class IP00 (open type), adecuado para montaje en armario
Circuit boards with conformal coating (Cumple con IEC 60721-3-3), resistant to dust, aceite, and humidity
Protección integral: sobrecorriente, sobretensión, subtensión, calentamiento excesivo, falla a tierra, motor overload, protección de pérdida de fase, etc..
- Built-in Interfaces & Ampliabilidad
Standard RS-485 communication (Modbus RTU protocol)
Supports various fieldbus extensions: PROFIBUS-DP, DispositivoNet, Ethernet/IP, etc..
Entradas analógicas: 2 canales (0–10V / 0–20mA, 1 channel dedicated for CA-type 0–20mA)
E/S digitales: 5 inputs, 2 outputs (ampliable)
- Capacidad de sobrecarga & Parámetros ambientales
| Tipo de carga | Capacidad de sobrecarga | Condiciones ambientales |
| Servicio normal (ND) | 150% rated current for 60s, 200% rated current for 3s (inverse-time characteristic) | Operating temp: -10℃to 50℃C (derating above 40℃C) |
| Super Light Duty (SLD) | 110% rated current for 60s, 120% rated current for 3s | Storage temp: -20℃ to 65℃ |
| Servicio liviano (LD) | 120% rated current for 60s, 150% rated current for 3s | Humedad relativa: 5% a 95% (sin condensación) |
- Aplicaciones típicas
Maquinaria industrial general: compresores, zapatillas, fans, transportadores, mezcladores, etc..
Metal processing: husillos de máquinas herramienta, winding equipment, wire drawing machines
Lifting & transmitir: grúas, ascensores, automated storage systems
Químico & farmacéutico: mixing, reaction, and conveying equipment in process industries
Edificio & climatización: air conditioning systems, zapatillas, fan energy-saving control
- Instalación & Directrices de selección
- Requisitos de instalación
Forced-air cooling; ensure sufficient ventilation (≥100mm clearance on all sides)
Montar verticalmente, avoid direct sunlight and corrosive gas environments
Recommended input reactor and EMC filter for improved stability and EMC performance
- Notas de selección
Select load rating based on actual load type (par constante / variable torque)
For frequent starting/stopping or heavy starting, select one frame size larger than motor power
For long cable runs, consider voltage drop and dv/dt effects; install output reactor if necessary
- Modelos de reemplazo & Información de pedido
Reemplazo directo: FR-A840-02600-E2-60 (European version, no built-in DC reactor)
Upgraded model: FR-A840-02600-E2-60CRN (with Ethernet interface)
Official order number: 297582 (base model)
El Mitsubishi FR-A840-02600-2-60 es un alto rendimiento, inversor vectorial de clase 400V de alta confiabilidad, Ideal para accionar motores de potencia media a alta y proporcionar control preciso de velocidad y par en diversos escenarios de automatización industrial.. Su control tipo CA y su recubrimiento conformado garantizan un rendimiento excelente en entornos industriales hostiles..
Mitsubishi FR Series Inverter Model List & Comparación entre marcas
- Classification & Model Meaning of Mitsubishi FR Series
1.1 Series Overview
| Serie | Clase de voltaje | Rango de potencia | Core Position | Aplicaciones típicas |
| FR-A800 | 200V (FR-A820) / 400V (FR-A840) | 0.4kW–500kW | Flagship high-performance vector control | Industria pesada, high-precision torque control, control de movimiento complejo |
| FR-F800 | 200V (FR-F820) / 400V (FR-F840) | 0.4kW–400kW | Energy-saving for fans & zapatillas | climatización, tratamiento de agua, automatización de edificios |
| FR-E800/FR-E700 | 200V/400V | 0.1kW–22kW | Compact general-purpose | Maquinaria de embalaje, food & bebida, pequeñas líneas de producción |
| FR-D800/FR-D700 | 200V/400V | 0.1kW–75kW | Easy-to-use economy type | Small fans/pumps, transportadores, general machinery |
| FR-CS80 | 200V/400V | 0.4kW–315kW | Heavy-duty special type | Cranes, winders, metallurgical equipment |
| FR-B | 200V/400V | 0.4kW–75kW | Explosion-proof special type | Hazardous areas such as chemical, petroleum, minas de carbón |
1.2 Full Model Format Explanation
Formato estándar: FR-XXX-YYYYY-Z-W
| Field | Significado | Ejemplo |
| FR | General prefix for Mitsubishi inverters (Frequency Inverter) | - |
| XXX | código de serie + voltage class | A840 (400V high-performance), F820 (200V fan/pump) |
| YYYYY | Capacity code/power identifier | 02600 (90kW/180A), 15k (15kilovatios) |
| z | Control type | 1 (estándar, 0–10V), 2 (CA type, 0–20mA), E2 (European version, no built-in DC reactor) |
| W. | Special functions | 60 (conformal coating), CRN (Ethernet), R2R (winding dedicated) |
- Complete Model List of Mitsubishi FR Series Inverters
2.1 FR-A840 (400V High-Performance Vector Control) Modelos principales
| Potencia del motor aplicable | ND Current | SLD Current | Modelo básico | Special Model |
| 0.75kilovatios | 2.1A | 3.0A | FR-A840-00038-2-60 | FR-A840-00038-E2-60 |
| 1.5kilovatios | 3.7A | 5.3A | FR-A840-00052-2-60 | - |
| 2.2kilovatios | 5.0A | 7.2A | FR-A840-00072-2-60 | - |
| 5.5kilovatios | 11.5A | 16.5A | FR-A840-00170-2-60 | - |
| 11kilovatios | 23A | 33A | FR-A840-00330-2-60 | - |
| 15kilovatios | 30A | 43A | FR-A840-00430-2-60 | - |
| 30kilovatios | 60A | 86A | FR-A840-00860-2-60 | FR-A840-00860-E2-60 |
| 90kilovatios | 180A | 260A | FR-A840-02600-2-60 | FR-A840-02600-E2-60 |
| 132kilovatios | 240A | 345A | FR-A840-03450-2-60 | - |
| 280kilovatios | 500A | 720A | FR-A840-07200-2-60 | - |
2.2 Representative Models of Other Main Series
| Serie | Modelo representativo | Fuerza | Características clave |
| FR-F840 | FR-F840-5.5K-2 | 5.5kilovatios | Ventilador/bomba dedicado, built-in PID, energy-saving control |
| FR-E740 | FR-E740-1.5K-CHT | 1.5kilovatios | Compacto, filtro EMC incorporado |
| FR-D740 | FR-D740-7.5K-CHT | 7.5kilovatios | Simple operation, rentable |
| FR-A820 | FR-A820-37K-1 | 37kilovatios | 200V high-performance, suitable for light industry |
- Cross-Brand Inverter Comparison Table
Below shows functional and power matching between Mitsubishi FR series and major brands including Siemens, Schneider, TEJIDO. Precise selection should consider actual load characteristics and control requirements.
| Mitsubishi Model | Siemens Equivalent | Schneider Equivalent | ABB Equivalent | Partido funcional |
| FR-A840-02600-2-60 (90kilovatios) | SINAMICS G120C 90kW | ATV630D11N4 | ACS580-01-180A-4 | High-performance vector control, suitable for heavy-duty applications |
| FR-F840-5.5K-2 (5.5kilovatios) | SINAMICS G120X 5.5kW | ATV610U75N4 | ACS580-01-015A-4 | Ventilador/bomba dedicado, energy-saving control |
| FR-E740-1.5K (1.5kilovatios) | SINAMICS V20 1.5kW | ATV320U15N4 | ACS180-04-03A3-4 | Compact general-purpose |
| FR-A820-37K-1 (37kilovatios, 200V) | SINAMICS G120 37kW 200V | ATV630D45N2 | ACS580-04-075A-2 | Medium-power vector control for 200V systems |
| FR-CS840-110K (110kilovatios) | SINAMICS S120 110kW | ATV930D160N4 | ACS880-01-246A-3 | Trabajo pesado, four-quadrant operation |
- Puntos clave de selección & Notas
- Principios de coincidencia de carga
Constant torque loads (transportadores, mezcladores): select FR-A800 series, rated by ND current
Variable torque loads (fans, zapatillas): select FR-F800 series, rated by SLD current
Frequent start/stop or heavy starting: select one size larger than motor power
- Special Environment Adaptation
Harsh industrial environments: prefer models with “60” sufijo (conformal coating: FR-A840-XXXXX-2-60)
Explosive/flammable environments: select FR-B series explosion-proof inverters
comunicación ethernet: select models with “CRN” sufijo
- Instalación & Consejos de mantenimiento
Montaje vertical, ≥100mm clearance on all sides for ventilation
For long cables, recommend output reactor to reduce dv/dt influence
Regular inspection of cooling fans and capacitors for long-term stable operation
Mitsubishi FR series inverters cover a full power range from 0.1kW to 500kW, meeting diverse needs from basic control to high-precision motion control via differentiated series positioning. For cross-brand selection, focus on core parameters including control method, overload capacity, protocolo de comunicacion, and environmental resistance to ensure system compatibility and stability.
contactor,cortacircuitos,inversor solar,medidor electrico,baterias solares




















NH42-63-318x560.png)




