| Segmento de modelo | Descrição |
| França | General prefix for Mitsubishi inverters (Frequency Inverter) |
| A840 | Standard model of A800 series for 400V class, high-performance vector control for general industrial use |
| 2600 | Capacity code, corresponding to Normal Duty (DE) 90kW/180A, Super Light Duty (SLD) 132kW/260A |
| 2 | CA type (current control, standard 0–20mA analog input) |
| 60 | Conformal coating on circuit boards, non-plated conductors, enhanced environmental resistance |
- Especificações elétricas principais
| Item | Dever normal (DE) | Super Light Duty (SLD) | Light Duty (LD) |
| Potência do motor aplicável | 90kW (150HP) | 132kW (177HP) | 110kW (147HP) |
| Corrente de saída nominal | 180UM | 260UM | 216UM |
| Potência de entrada | 3-phase AC 380–480V, 50/60Hz (±10% de tolerância) | ||
| Tensão de saída | 3-phase AC 0–input voltage, proportional to input voltage | ||
| Frequência de saída | 0.2–590Hz (max 400Hz in vector control mode) | ||
| Método de controle | Controle vetorial sem sensor (RSV), Controle V/F, PM Sensorless Vector Control, compatible with Induction Motors (IM) and Permanent Magnet Motors (IPM) | ||
- Principais recursos
- High‑Performance Control
Universal vector control, high torque at low speed; 150% torque nominal a 0,5 Hz
Built-in PID controller for various closed-loop applications
Automatic energy-saving operation, adjusts output voltage according to load to reduce power consumption
- Estrutura & Proteção
Protection class IP00 (open type), suitable for cabinet mounting
Circuit boards with conformal coating (compatível com IEC 60721-3-3), resistant to dust, óleo, e umidade
Proteção abrangente: sobrecorrente, sobretensão, subtensão, superaquecimento, falha de terra, sobrecarga do motor, proteção contra perda de fase, etc..
- Built-in Interfaces & Expansibilidade
Standard RS-485 communication (Modbus RTU protocol)
Supports various fieldbus extensions: PROFIBUS-DP, DeviceNet, Ethernet/IP, etc..
Entradas analógicas: 2 canais (0–10V / 0–20mA, 1 channel dedicated for CA-type 0–20mA)
E/S digitais: 5 entradas, 2 saídas (expansível)
- Capacidade de sobrecarga & Parâmetros Ambientais
| Tipo de carga | Capacidade de sobrecarga | Condições Ambientais |
| Dever normal (DE) | 150% corrente nominal para 60s, 200% rated current for 3s (inverse-time characteristic) | Temperatura operacional: -10℃to 50℃C (derating above 40℃C) |
| Super Light Duty (SLD) | 110% corrente nominal para 60s, 120% rated current for 3s | Temperatura de armazenamento: -20℃ to 65℃ |
| Light Duty (LD) | 120% corrente nominal para 60s, 150% rated current for 3s | Umidade relativa: 5% para 95% (sem condensação) |
- Aplicações Típicas
General industrial machinery: compressores, bombas, fãs, transportadores, misturadores, etc..
Metal processing: fusos de máquinas-ferramenta, winding equipment, wire drawing machines
Elevação & transmitir: guindastes, elevadores, automated storage systems
Químico & farmacêutico: misturando, reaction, and conveying equipment in process industries
Prédio & AVAC: sistemas de ar condicionado, bombas, fan energy-saving control
- Instalação & Diretrizes de seleção
- Requisitos de instalação
Forced-air cooling; ensure sufficient ventilation (≥100mm clearance on all sides)
Monte verticalmente, avoid direct sunlight and corrosive gas environments
Recommended input reactor and EMC filter for improved stability and EMC performance
- Notas de seleção
Select load rating based on actual load type (torque constante / torque variável)
For frequent starting/stopping or heavy starting, select one frame size larger than motor power
For long cable runs, consider voltage drop and dv/dt effects; install output reactor if necessary
- Modelos de substituição & Informações sobre pedidos
Substituição direta: FR-A840-02600-E2-60 (European version, no built-in DC reactor)
Modelo atualizado: FR-A840-02600-E2-60CRN (with Ethernet interface)
Número oficial do pedido: 297582 (base model)
O Mitsubishi FR-A840-02600-2-60 é um alto desempenho, inversor vetorial classe 400V de alta confiabilidade, ideal para acionar motores de média a alta potência e fornecer controle preciso de velocidade e torque em vários cenários de automação industrial. Seu controle tipo CA e revestimento isolante garantem excelente desempenho em ambientes industriais agressivos.
Mitsubishi FR Series Inverter Model List & Comparação entre marcas
- Classificação & Model Meaning of Mitsubishi FR Series
1.1 Visão geral da série
| Série | Classe de tensão | Faixa de potência | Posição central | Aplicações Típicas |
| FR-A800 | 200V (FR-A820) / 400V (FR-A840) | 0.4kW–500kW | Flagship high-performance vector control | Indústria pesada, high-precision torque control, controle de movimento complexo |
| FR-F800 | 200V (FR-F820) / 400V (FR-F840) | 0.4kW–400kW | Energy-saving for fans & bombas | AVAC, tratamento de água, automação predial |
| FR-E800/FR-E700 | 200V/400V | 0.1kW–22kW | Compact general-purpose | Máquinas de embalagem, comida & bebida, pequenas linhas de produção |
| FR-D800/FR-D700 | 200V/400V | 0.1kW–75kW | Easy-to-use economy type | Small fans/pumps, transportadores, maquinaria geral |
| FR-CS80 | 200V/400V | 0.4kW–315kW | Heavy-duty special type | Guindastes, enroladores, equipamento metalúrgico |
| FR-B | 200V/400V | 0.4kW–75kW | Explosion-proof special type | Hazardous areas such as chemical, petróleo, coal mines |
1.2 Full Model Format Explanation
Standard format: FR-XXX-YYYYY-Z-W
| Campo | Significado | Exemplo |
| França | General prefix for Mitsubishi inverters (Frequency Inverter) | - |
| XXX | Código da série + voltage class | A840 (400V high-performance), F820 (200V fan/pump) |
| YYYYY | Capacity code/power identifier | 02600 (90kW/180A), 15K (15kW) |
| Z | Control type | 1 (padrão, 0–10V), 2 (CA type, 0–20mA), E2 (European version, no built-in DC reactor) |
| C | Funções especiais | 60 (conformal coating), CRN (Ethernet), R2R (winding dedicated) |
- Complete Model List of Mitsubishi FR Series Inverters
2.1 FR-A840 (400V High-Performance Vector Control) Modelos principais
| Potência do motor aplicável | ND Current | SLD Current | Modelo Básico | Special Model |
| 0.75kW | 2.1UM | 3.0UM | FR-A840-00038-2-60 | FR-A840-00038-E2-60 |
| 1.5kW | 3.7UM | 5.3UM | FR-A840-00052-2-60 | - |
| 2.2kW | 5.0UM | 7.2UM | FR-A840-00072-2-60 | - |
| 5.5kW | 11.5UM | 16.5UM | FR-A840-00170-2-60 | - |
| 11kW | 23UM | 33UM | FR-A840-00330-2-60 | - |
| 15kW | 30UM | 43UM | FR-A840-00430-2-60 | - |
| 30kW | 60UM | 86UM | FR-A840-00860-2-60 | FR-A840-00860-E2-60 |
| 90kW | 180UM | 260UM | FR-A840-02600-2-60 | FR-A840-02600-E2-60 |
| 132kW | 240UM | 345UM | FR-A840-03450-2-60 | - |
| 280kW | 500UM | 720UM | FR-A840-07200-2-60 | - |
2.2 Representative Models of Other Main Series
| Série | Modelo Representativo | Poder | Principais recursos |
| FR-F840 | FR-F840-5.5K-2 | 5.5kW | Ventilador/bomba dedicado, PID integrado, controle de economia de energia |
| FR-E740 | FR-E740-1.5K-CHT | 1.5kW | Compactar, filtro EMC integrado |
| FR-D740 | FR-D740-7.5K-CHT | 7.5kW | Operação simples, econômico |
| FR-A820 | FR-A820-37K-1 | 37kW | 200V high-performance, suitable for light industry |
- Cross-Brand Inverter Comparison Table
Below shows functional and power matching between Mitsubishi FR series and major brands including Siemens, Schneider, ABB. Precise selection should consider actual load characteristics and control requirements.
| Modelo Mitsubishi | Equivalente Siemens | Equivalente de Schneider | Equivalente ABB | Correspondência Funcional |
| FR-A840-02600-2-60 (90kW) | SINAMICS G120C 90kW | ATV630D11N4 | ACS580-01-180A-4 | Controle vetorial de alto desempenho, suitable for heavy-duty applications |
| FR-F840-5.5K-2 (5.5kW) | SINAMICS G120X 5.5kW | ATV610U75N4 | ACS580-01-015A-4 | Ventilador/bomba dedicado, controle de economia de energia |
| FR-E740-1.5K (1.5kW) | SINAMICS V20 1.5kW | ATV320U15N4 | ACS180-04-03A3-4 | Compact general-purpose |
| FR-A820-37K-1 (37kW, 200V) | SINAMICS G120 37kW 200V | ATV630D45N2 | ACS580-04-075A-2 | Medium-power vector control for 200V systems |
| FR-CS840-110K (110kW) | SINAMICS S120 110kW | ATV930D160N4 | ACS880-01-246A-3 | Serviço Pesado, operação de quatro quadrantes |
- Pontos-chave da seleção & Notas
- Princípios de correspondência de carga
Constant torque loads (transportadores, misturadores): select FR-A800 series, rated by ND current
Variable torque loads (fãs, bombas): select FR-F800 series, rated by SLD current
Frequent start/stop or heavy starting: select one size larger than motor power
- Special Environment Adaptation
Harsh industrial environments: prefer models with “60” sufixo (conformal coating: FR-A840-XXXXX-2-60)
Explosive/flammable environments: select FR-B series explosion-proof inverters
Comunicação Ethernet: select models with “CRN” sufixo
- Instalação & Dicas de manutenção
Montagem vertical, ≥100mm clearance on all sides for ventilation
For long cables, recommend output reactor to reduce dv/dt influence
Regular inspection of cooling fans and capacitors for long-term stable operation
Mitsubishi FR series inverters cover a full power range from 0.1kW to 500kW, meeting diverse needs from basic control to high-precision motion control via differentiated series positioning. For cross-brand selection, focus on core parameters including control method, capacidade de sobrecarga, protocolo de comunicação, and environmental resistance to ensure system compatibility and stability.
Contator,disjuntor,inversor solar,medidor elétrico,baterias solares




















NH42-63-318x560.png)




