The RXM2LB2P7 is a compact plug – in intermediate relay manufactured by Schneider Elétrica. It is usually used in conjunction with the relay unit itself, rather than being a standalone relay socket.
Below is its detailed description:
Série de produtos: Belongs to the Zelio RXM2L series.
Contact Type: Equipped with 2 change – over contacts (2C/O), namely including 2 contatos normalmente abertos (NÃO) e 2 contatos normalmente fechados (NC).
Tensão da bobina: The control coil voltage is 230V AC, with a frequency of 50/60Hz.
Corrente nominal: The standard enclosed thermal current is 5A. The rated operating current varies under different load conditions. Por exemplo, under AC – 1/CC – 1 cargas, the normally open contact (NÃO) is 5A and the normally closed contact (NC) is 2.5A; under DC – 13 load at 28V, the NO is 1A.
Desempenho Elétrico: The rated insulation voltage is 250V, the rated impulse withstand voltage is 4kV, the maximum switching voltage is 250V AC or 28V DC, e a capacidade máxima de comutação é 1250VA AC ou 140W DC.
Outros recursos: É equipado com um indicador LED para exibir o status de funcionamento do relé. O LED verde acende quando o relé está no estado condutor. Tem um tamanho geral compacto, com largura total CAD de 21 mm, uma altura total de 27mm, uma profundidade total de 46mm, e um peso líquido de 0,031 kg, tornando-o adequado para instalação no espaço – gabinetes de controle elétrico restritos.
Primeiro, é preciso esclarecer que: o RXM2LB2P7 é o plugue compacto – em unidade de relé intermediário da série Schneider Zelio RXM2L, não é uma tomada; seu modelo de soquete padrão correspondente é RXZE1M2C (um misto – tipo de contato, adequado para os relés da série RXM2L com 2 change – over contacts). A seguir está uma descrição completa dos métodos de instalação deste soquete.
- Métodos principais de instalação (Soquete RXZE1M2C)
O soquete RXZE1M2C oferece dois métodos de instalação padrão, adequado para cenários comuns de instalação em gabinetes de controle industriais:
- Montagem em trilho DIN (Preferido)
Especificação compatível: Trilho DIN simétrico padrão TH35mm (compatível com EN 60715 padrão)
Etapas de instalação:
- Localize a fivela do trilho na parte de trás do soquete e coloque a fivela na posição destravada.
- Alinhe a ranhura superior do soquete com a borda superior do trilho, pressione suavemente o soquete para fazer com que a fivela inferior se encaixe automaticamente no trilho.
- Pressione a fivela para a posição travada para garantir que o soquete esteja firmemente fixado sem afrouxar.
Etapas de remoção: Coloque a fivela na posição destravada e levante suavemente o soquete para separá-lo do trilho.
Características: Instalação rápida sem ferramentas, conveniente para ajustar posições e disposição de lotes no gabinete de controle.
- Montagem do parafuso do painel
Preparação de instalação: Dois furos de montagem são reservados em ambos os lados do soquete, adequado para parafusos M3/M4.
Etapas de instalação:
- Marque as posições dos furos correspondentes no painel de montagem e faça os furos (diâmetro de furo recomendado: 3.2 – 3.5milímetros).
- Fixe o soquete no painel com parafusos, com um torque de aperto recomendado de 0.6 N·m (para evitar deformação do soquete).
- Depois que a fixação for concluída, a unidade de relé RXM2LB2P7 pode ser inserida.
Características: Instalação firme, adequado para ambientes de vibração ou cenários de instalação que exigem posicionamento preciso.
- Acessórios de instalação e instruções complementares
| Modelo de acessório | Nome do acessório | Descrição da função | Cenário de aplicação |
| RXZ400 | Clipe de retenção de metal | Melhore a fixação mecânica entre o relé e o soquete, anti – vibração | Ambientes de vibração, como automação industrial e controle de motores |
| RXZR335 | Clipe de retenção de plástico | Evite a desconexão acidental do relé, fornecer proteção básica | Armários de controle regulares e não – ambientes de vibração |
| RXZR315 | Suporte de montagem | Expanda os métodos de instalação, adequado para posições de instalação especiais | Instalação nas bordas do painel e espaços estreitos |
III. Pontos-chave e precauções de instalação
- Antes da instalação: Desconecte todas as fontes de alimentação para garantir uma operação segura.
- Inserção de Relé: Alinhe o relé RXM2LB2P7 com os pinos do soquete, pressione verticalmente para baixo até “clique” um som é ouvido para confirmar que está travado no lugar.
- Carga de contato: A corrente térmica fechada nominal do soquete é 7A, que é compatível com a corrente operacional nominal de 5A do RXM2LB2P7, com margem suficiente.
- Requisito de espaço: A largura do soquete é 22,5 mm. Recomenda-se que o espaçamento entre componentes adjacentes durante a instalação seja ≥5mm para garantir a dissipação de calor e espaço para fiação.
- Método de fiação: O soquete adota conexão de terminal de parafuso, adequado para especificações de fio de 0.2 – 2.5mm² (AWG 24 – 14).
- Relacionamento correspondente entre soquete e relé
| Modelo de relé | Modelo de soquete correspondente | Configuração de contato | Compatibilidade de instalação |
| RXM2LB2P7 | RXZE1M2C | 2 change – over contacts (2C/O) | Totalmente compatível, plugue – e – jogar |
| RXM4LB2P7 | RXZE1M4C | 4 change – over contacts (4C/O) | Não pode ser misturado, diferentes larguras de soquete |
O soquete RXZE1M2C combinado com o relé RXM2LB2P7 fornece dois métodos principais de instalação: Montagem em trilho DIN e montagem com parafuso no painel, que são adequados para diferentes requisitos de instalação. A estabilidade da instalação pode ser melhorada combinando acessórios como clipes de retenção de metal/plástico, tornando-o adequado para vários cenários de aplicação, como automação industrial, AVAC, e controle motor.
Contator,disjuntor,inversor solar,medidor elétrico,baterias solares


















NH42-63-318x560.png)



